Calligraphic manuscript titled 'Menander | 345?-293 B.C. | Translations by various hands selected from "From the Greek" edited by T. F. Higham and C. M. Bowra', containing translations by C. M. Bowra, Lord Byron and Gilbert Murray.

Anonymous [Sir Maurice Bowra (1869-1947); T. F. Higham [Thomas Farrant Higham] (1890-1975); George Gordon Noel (1788-1824), Lord Byron; Gilbert Murray (1866-1957); Menander]
Publication details: 
Without date and place, but after 1943.

7pp., 4to. On three bifoliums and two single leaves of watermarked laid paper, all loose, with the bifoliums placed inside one another and the single leaves inserted after the title. Very good, on lightly-aged paper. Written out in black ink, with the titles in red ink, in an excellent uncial hand. The five translations are 'My Own, my Native Land' and 'The Family Dinner-Party', both by Bowra; 'This World is all a Fleeting Show' and 'This defileth a Man', both by Murray; and 'Whom the Gods love', by Byron.

When were our Gospels Written? An Argument by Constantine Tischendorf. With a Narrative of the Discovery of the Sinaitic Manuscript.

Constantine Tischendorf
Publication details: 
Second Edition. London: The Religious Tract Society, 56, Paternoster Row, and 164, Piccadilly. 1867. [Benjamin Pardon, Printer, Paternoster-row.]

8vo: 120 pp. Unbound. In original grey printed wraps. Lightly foxed, with wraps grubby and creased. Ownership inscription at head of front wrap. 'Published under arrangement with the Author', with a six-page preface by the translator, dated October 1866. The Codex Sinaiticus, now in the British Library, was found by Constantin von Tischendorf on his third visit to the Monastery of Saint Catherine, at the foot of Mount Sinai in Egypt, in 1859. 'I would rather', he writes here, 'have discovered this Sinaitic manuscript than the Koh-i-noor of the Queen off England.'

Syndicate content