GARDE

[Jean Cocteau] A small collection of material relating to the adaptation and production of Cocteau's Les Monstres Sacres [The Holy Terrors], including a Cocteau ALS en francais and Signed Agreement.

Author: 
Jean Cocteau, dramatist [Edward O. Marsh, translator and adapter of French plays]
Publication details: 
1952-1961.
£350.00

Circa 20 items, two printed, others typescript and manuscript, various formats including: a. Autograph Letter en francais Signed Jean Cocteau, 19 Dec. 1952, one page, c.20 x 30cm, to [Edward O. Marsh, translator and adapter], presumably a response to e. below, partly about translation and translators; b. Agreement, one page, folio, signed on behalf of Cocteau on 7 November 1952, on share of revenue between Marsh and Cocteau on adaptation, SIGNED by Marsh and by a representative of the Union Financière Artistique on behalf of Cocteau, appointing Dr Jan van Loewen as exclusive agent; c.

[Printed handbill poem.] A la Garde Nationale de Honfleur. Choeur des Républicains. Air du Chœur des Girondins.

Author: 
'Achille de Naguet Desportes, Propriétaire à Equemauville, près Honfleur' (d.1879) [La Garde Nationale de Honfleur; E. Dupray, printer]
Publication details: 
'Honfleur. Typographie ve E. Dupray.' Undated [1840s].
£150.00

1p., 8vo. On wove paper. Lightly worn and aged. Text in two columns within ornate decorative border. Author's details at foot, above printer's slug. Thirty-five line poem, in five seven-line stanzas. First stanza: 'O! toi, ma France bien-aimée, | Pour toi, nous faison tous des voeux, | Oh! sois à jamais vénérée, | Élevons nos voix vers les cieux. | Oh! France, ma patrie!

JOYEUX NOËL | HAPPY CHRISTMAS | La philosophie de Pierre Saville, traduite en langue anglaise par Robert Henriques.

Author: 
Robert Henriques [Pierre Saville]
Publication details: 
La Bagarède, La Garde Freinet, Var. 1949. ['Printed by A. S. Atkinson, Ltd., 154, Clerkenwell Road, London, E.C.1.']
£36.00

A Christmas keepsake. Eight pages, 12mo. Unbound. Grubby but in good condition. INSCRIBED at head of title 'Having got through the Valley - R. H.' The usual French cynicism: 'Nothing can be such a bore | As: a locked door; | Or a banquet, without the least appetite for food; | Or a woman whom you have already, and finally, understood.' and 'To your spouse you owe fidelity by contract. | But discretion in infidelity is a debt of honour.' From the archive of Mark Bonham Carter.

Syndicate content